Главная / Кухня / Путешествие по Коста-Рике. Кухня провинции Пунтаренас.
Путешествие по Коста-Рике. Кухня провинции Пунтаренас.

Путешествие по Коста-Рике. Кухня провинции Пунтаренас.

Провинция Пунтаренас охватывает большую часть тихоокеанского побережья Коста-Рики. Близость к Центральной долине, наличие многочисленных заповедных зон, острова и пляжи, уникальное биоразнообразие предопределили развитие туризма в этом регионе как основного вида экономической деятельности. Приток туристов способствовал не только созданию качественной инфраструктуры отдыха и развлечений на побережье, но и разработке более десятка гастрономических туров, знакомящих путешественников с особенностями региональной кухни.

Морепродукты издавна были важнейшей частью рациона жителей региона.

В то время, когда столица провинции, одноименный город Пунтаренас представлял собой деревню с четырьмя ранчо, крытыми соломой и пальмовыми ветвями, ее жители в часы отлива собирались на рыбалку в устье реки Тарколес и собирали съедобные моллюски.

С ракушками варили супы и рис, их подавали с перцем чили и лимоном, жарили на углях и запекали в лепешках.

Сегодня среди обилия деликатесов региональная кухня демонстрирует следующие классические варианты:

  • вигоронес (vigorones) – блюдо, пришедшее из никарагуанской кухни и ставшее гастрономическим символом пляжа Пасео-де-лос-Туристас. Оно состоит из мелко нашинкованной свежей капусты, лука, томатов, вареного маниока, зажаренных моллюсков и мяса под томатным соусом и лимонным соком. Подается вигоронес в виде салата на одном или двух листьях миндального дерева.
  • Севиче (ceviche) – коктейль с ракушками, обитающими в мангровых болотах. Извлеченные из раковин моллюски маринуются в лимонном соке и небольшом количестве джина с луком, чили, кориандром и сладким перцем, охлаждаются в течение нескольких часов, а при подаче к столу блюдо сервируется нарезкой из авокадо, томатов, кукурузными чипсами или крекерами.
  • Рис с кальмарами (arroz con calamares) – подкрашенный аннато рис, в который добавлены кусочки кальмаров, обжаренных с чесноком, чили, луком и кориандром. По такому же принципу готовится рис с креветками (arroz con camarones).
  • Эскабече костеньо (escabeche costeno) – жареный тунец, подающийся с луком, помидорами, смесью перцев и приправленный уксусом.

Неотъемлемой частью традиционной кухни провинции стали блюда с рисом, мясом птицы и говядиной, кукурузой, фасолью, маниоком и платано (овощным бананом). Зеленый платано используется при выпечке пирога патакон (patacon). Для его приготовления бананы режутся на толстые куски, обжариваются в растительном масле, после чего их разминают до получения своего рода теста и стаканом вырезают печенье, которое снова обжаривают в масле и подают к блюдам из риса или морепродуктов.

Сухой тропический климат провинции, где температура редко опускается ниже 20°C, располагает к употреблению большого количества прохладительных напитков:

  • ресбаладера (resbaladera) – питье, приготовленное из размоченных в течение одной ночи и взбитых блендером риса и ячменя, в которое добавляется мускатный орех, корица, молоко, сахар и лед;
  • агуа-де-тамариндо (agua de tamarindo) – напиток из сухих тамариндов, сваренных в воде с сахаром и перцем;
  • агуа-де-пипа (agua de pipa) – кокосовое молоко, вскипяченное с банановой кожурой, сахаром и ликером;
  • орчата (horchata) – взбитые блендером арахис и рис, к которым добавлены молоко, какао и сахар;
  • Черчилль (Churchill) – напиток, служащий как питьем, так и десертом, из колы, сгущенного и сухого молока и льда с добавлением нарезанных фруктов, мороженного и вафлей.
x

Рекомендуем

Как отдохнуть в Брюсселе

Как отдохнуть в Брюсселе

Столица Бельгии Брюссель – это целый регион, где проживают порядка двух миллионов жителей. Сам же старый город, где сосредоточены основные архитектурные памятники и достопримечательности является одним из районов этого региона ...

Ямайка

Ямайка. Отдых, достопримечательности, климат.

Ямайка – государство, находящееся в составе Британского Содружества. Она граничит с территориальными водами Гаити, Кубы и Колумбии. Название острова произошло от местного наречия «хаймака», что в буквальном переводе означает «земля ...